Un recueil bilingue de cinq récits d’Andrus Kivirähk, Le Loup bouilli et autres contes, paraît en mars aux éditions L’Asiathèque. Il sera présenté à Paris le 4 mars à 19h, à l’Inalco.

Andrus Kivirähk (né en 1970) est l’un des écrivains estoniens contemporains les plus connus et les plus traduits. Quatre de ses ouvrages ont déjà paru en français, parmi lesquels les romans L’Homme qui savait la langue des serpents et Les Groseilles de novembre, aux éditions Le Tripode.

Les contes réunis dans ce nouveau livre ont été traduits dans le cadre des cours d’estonien de l’Inalco par Christophe Erard, Françoise Sule et Antoine Chalvin. Ils revisitent des mythes ou des œuvres canoniques. Les quatre premiers donnent une suite farfelue à des contes célèbres. On y retrouve le loup tombé dans la marmite des trois petits cochons, la reine des Neiges qui façonne un étrange monstre pour terroriser les humains, la petite Poucette en proie à quelques ennuis après son mariage avec le prince des Fleurs, et Pinocchio torturé par un amour impossible. Le dernier récit relate quant à lui les conséquences désastreuses du Jugement dernier et de la résurrection des morts pour le peuple des asticots !

La présentation par Antoine Chalvin des textes et du travail de traduction  sera suivie par une lecture bilingue de l’un des contes par Teele Tõnismann et Ava Chouquet. La soirée se prolongera autour d’un verre. Il sera possible d’acheter l’ouvrage sur place en avant-première (sortie officielle le 12 mars).

Soirée organisée par France-Estonie, la section d’études estoniennes de l’Inalco et les éditions L’Asiathèque.

Horaire : Mardi 4 mars 2025 à 19 h
Lieu :  Inalco, 65 rue des Grands-Moulins, Paris 13e, salle 5.05.
Entrée libre