Un nouveau roman d’Indrek Hargla vient de paraître en français aux éditions Gaïa, dans une traduction de Jean Pascal Ollivry. L’étrangleur de Pirita nous entraîne, comme les précédents volumes de la série, dans une nouvelle enquête de l’apothicaire Melchior. Les événements se déroulent pendant l’hiver 1431. À une lieue de Tallinn, à Pirita, le monastère des brigittines est en construction depuis des dizaines d’années. Y cohabitent curieusement moines et religieuses, menés d’une main ferme par Kandis, l’énigmatique abbesse. Depuis peu, l’une des sœurs ne s’exprime plus que par d’obscurs borborygmes. Un collège de savants est réuni pour en déterminer la cause – le malin ? Melchior découvre en chemin, sous la neige, le cadavre d’un gentilhomme, mort étranglé depuis l’automne. Il ne tarde pas à faire appel à sa fille Agatha, qu’il a, en dépit de toutes les convenances, initiée à l’art de la médecine.
Un passionnant polar médiéval sur fond de tensions internationales entre Nordiques, Russes, chevaliers teutoniques… et de rivalités culturelles et religieuses, aux confins de la Baltique.
L’étrangleur de Pirita
d’Indrek Hargla
traduit de l’estonien par Jean Pascal Ollivry
Gaïa polar
Existe aussi en format numérique
ISBN 9782847206623
384 pages – 23 €
format 15 x 24